26 d’abril 2024

Crònica de la tertúlia sobre "Jardí vora el mar" de Mercè Rodoreda al club de lectura Segona Fermentació

 

Club de lectura SEGONA FERMENTACIÓ

Jardí vora el mar de Mercè Rodoreda

 

Tertúlia del 12 d’abril de 2024

La sessió del club de lectura sobre la novel·la Jardí vora el mar ha estat plena de reflexions sobre els diversos elements que conformen aquesta obra, una de les menys conegudes de Mercè Rodoreda, però que ocupa un lloc cabdal en la seva producció perquè va ser la primera novel·la que va escriure després de la Guerra Civil.  Diverses integrants del club de lectura l’han descrita com un descobriment, sobretot per la delicadesa i subtilesa de l’estil que l’autora hi desplega.

La novel·la s’estructura en sis estius, i aquesta divisió estacional permet al lector d’anar observant els canvis que es produeixen al llarg del temps, tant en l'entorn com en les relacions entre els personatges, clarament dividits en dos grups que han estat identificats com, d’una banda, els rics i les seus amics convidats i, de l’altra, el servei domèstic.

«Tot plegat, sis estius, amb un hivern dolent [...] I tanta alegria, i tanta joventut, i tants diners... i tant de tots... dues desgràcies.»

Un altre aspecte que ha suscitat un fort interès ha estat la construcció de la veu del narrador. El personatge del jardiner, sense nom, mostra curiositat però alhora es fa el desentès. Actua com un observador dels esdeveniments que es desenvolupen a totes dues cases i és el receptor del que li van explicant els altres. La seva relació amb els altres personatges, basada en la confidència i l'observació, submergeix al lector en la vida quotidiana dels protagonistes, però s’ha destacat que no els jutja mai, si més no obertament.

«Vaig pensar que potser sí que tot allò era veritat, però que les coses explicades per tanta gent...»

La brutalitat dels rics,  especialment del senyoret Francesc i el senyor Bellom, va ser objecte de debat sobretot pel que toca als casaments per interès i a la manera com emmotllen els altres als seus interessos. La imatge de les flors aixafades per les rodes dels cotxes dels assistents a les festes s’ha assenyalat com a representativa d’aquestes actituds.

«com si una planta fos una eina que si es fa malbé se’n compra una altra igual»

«la meva dona és la meva dona i me la vaig triar que tingués la pell com cal; la mena de pell que es necessita perquè els brillants que li compro llueixin» 

La figura de l'americano que ha fet fortuna i torna a Catalunya també ha estat analitzada. Els casos de l'Eugeni i el senyor Bellom, han estat posats en relació amb l'oncle americano amb qui Rodoreda es va casar de ben joveneta.

Es va destacar que la trama, analitzada de manera abstracta, voreja el melodrama, però Rodoreda evita hàbilment de caure-hi a través de la construcció subtilíssima  d’un punt vista, el del narrador, que posa l’accent en el “com” s’explica allò en comptes de la relació pelada del que passa.

«I encara que un jardiner sigui una persona una mica diferent de les altres, i això ens ve de tractar amb flors, també tractem amb la terra. Una cosa es pot dir que fa balança amb l’altra»

Finalment, vam analitzar el ric simbolisme que trobem tot al llarg de la novel·la, especialment en les  flors, el terra, l'aigua, els ocells. Aquests elements naturals actuen com a metàfores de les emocions i els conflictes entre personatges i creen una atmosfera carregada de ressons.  D’altres elements, clarament simbòlics, són el lleó engabiat i l’entremaliada mona Tití, anunciadora i portadora del caos.

L’autora

Mercè Rodoreda i Gurguí va néixer el 10 d’octubre de 1908 al barri barceloní de Sant Gervasi de Cassoles. Va començar a col·laborar amb diaris i revistes de ben jove. Va escriure quatre novel·les que més tard va rebutjar perquè considerava que reflectien la seva inexperiència. D'aquella època,  solament va salvar Aloma (1938), que va guanyar el Premi Crexells i que va reescriure completament fins a publicar-ne una nova versió el 1969.

Mercè Rodoreda pertany a la generació d'intel·lectuals truncada per la guerra civil. En acabar-se el conflicte, el gener del 1939 emprengué el camí de l’exili, juntament amb un grup d’intel·lectuals; es refugià a Roissy-en-Brie —on establí una relació sentimental, que durà tot l’exili, amb Armand Obiols (pseudònim de Joan Prat)—, i, més endavant a París (1940), Llemotges, Bordeus (on visqué fins al 1946) i de nou París, on residí des del 1946 fins al 1953.

Rodoreda és considerada l’escriptora contemporània en llengua catalana més influent. La seva novel·la La plaça del Diamant (1962) ha esdevingut una obra mítica, lloada tant per la crítica com pel públic i traduïda a més de 30 llengües.  A partir del 1973 retornà definitivament a Catalunya i s’instal·là a Romanyà de la Selva, on acabà Mirall trencat (1974).  Va morir el 1983 i pòstumament, es publicà  la inacabada La mort i la primavera (1986), premi Crítica Serra d’Or 1987, una de les obres més riques i inquietants de la narrativa catalana. Rodoreda també feu una notabilíssima contribució al conte contemporani.

La crítica ha destacat el seu "existencialisme domèstic", la capacitat de construir personatges fràgils i forts alhora, d'una tristesa que depassa les circumstàncies històriques. En les seves colpidores obres, l'estil és dolorosament voluptuós, d'una bellesa que neix en la intensitat de l'experiència quotidiana.

 


L’obra

Jardí vora el mar és una novel·la de l’autora catalana Mercè Rodoreda publicada el 1967. La història es desenvolupa en un poble costaner, a la residència d’estiu d’uns senyors, on solen convidar amics a passar-hi les vacances.

A diferència de la major part d’obres de Mercè Rodoreda, centrades en narradors femenins d’origen modest, el narrador de Jardí vora el mar és un  jardiner. A través dels seus ulls, i filtrada pels seus prejudicis, l’acció avança amb salts temporals, en sintonia amb el ritme de canvi lent, però implacable amb què creixen les plantes del jardí.

Durant sis estius, el jardiner va observant  la vida d’una família benestant, dels seus coneguts, veïns, com també del servei (que té un paper destacat en la trama). Un dels grans encerts de la novel·la és aquest narrador (és fiable o no el que ens conta?) que ens va exposant temes que pretesament li resulten aliens.

El món de la botànica és molt present en l’obra, i l’autora ens mostra els coneixements que en té i la seva afinitat amb l’imaginari floral. La petja proustiana és palesa en l’ambient social dels protagonistes i en l’atenció als detalls.

Narrativament, la novel·la es desplega amb delicadesa, gairebé com una flor, fet que fa més impressionants els cops narratius que s’hi produeixen. Aquesta subtilitat gairebé etèria, juntament amb la construcció del jardí com a personatge canviant, contribueix a la càrrega altament simbòlica de la novel·la.

«Vinculada a les flors, sense flors durant anys, vaig sentir la necessitat de parlar de flors i que el meu protagonista fos un jardiner».


Xavier Zambrano

24 d’abril 2024

Crònica de la setena trobada del Club de lectura juvenil del 18 d'abril del 2024

 

Hi ha persones que desperten tanta fascinació com rebuig, que t’atreuen com un imant i alhora et fan por, i alguna cosa et diu que val mes que te’n mantinguis lluny. Aquesta historia es la d’una d aquestes persones. Es diu Ben, i potser ja n’has sentit a parlar. De fet, aquesta historia comença en un funeral. El mort no tenia ni vint-i-quatre anys i l’han assassinat. Uns paios que el detestaven van decidir matar-lo a cops. Al comiat nomes hi han assistit vuit persones. Quan moren, que ens en queda, d’aquells que hem estimat? Nosaltres. Quedem nosaltres. La nostra memòria. I el que en fem, dels records.

Aquesta és la sinopsis del llibre que hem comentat el mes d’abril al club de lectura juvenil: “Ben” de Care Santos. Però no ho hem fet soles! Gràcies al suport de la Institució de les Lletres catalanes hem tingut el plaer de comptar amb la presència de la Care Santos en persona durant la sessió del passat 18 d’abril.



 


“Ben” forma part de la saga “Mentida”, que comença amb el llibre del mateix nom, guanyador del Premi Edebé de Literatura juvenil 2015. La majoria també l’havíem llegit (i gaudit) i “Ben” ens ha tornat a emocionar. Segons Care Santos, és un llibre que es pot llegir de forma independent a la resta de títols de la col·lecció, perquè es centra en la història d’un dels personatges secundaris més importants i ens explica com va arribar a ser qui era. És una història de males decisions, de persones incompreses, i del desig de venjança.

 Segons ens va explicar Care Santos, va escriure aquest llibre per explorar què porta a una persona a matar un altre ésser humà, a creuar aquesta línia vermella. De fet, el llibre comença preguntant al lector si nosaltres seríem capaços de prendre una vida. A tots els membres del club ens va impactar aquesta pregunta tan directa, i ens va fer rumiar una bona estona abans de seguir amb la lectura. 

 “Ben” té molts elements en comú amb “La tercera màscara”, una de les últimes novel·les de Santos, ja que ens convida a veure el món més enllà dels prejudicis i a intentar entendre (que no justificar) els actes dels criminals. Si bé són llibres durs, obren un debat molt necessari, i la prova és que l’hora de la sessió amb la Care Santos ens va passar volant!






 

A banda de conversar sobre “Ben”, també ens va explicar com treballa les seves novel·les, i què la va portar a voler ser escriptora. Hauríem pogut estar tota la tarda xerrant amb ella, així que la convidem a tornar quan vulgui! Moltes gràcies per venir, Care!

 Mx

 

17 d’abril 2024

Crònica del club de lectura Celler de Lletres sobre "La casa de foc" de Francesc Serés

 

La casa de foc de Francesc Serés, Editorial Proa, 2021, Premi Proa




 

Emprenem el darrer trimestre del curs amb una novel·la que, en general, no s’ha fet llarga, malgrat que ho és, tot i que a estones es troba reiterativa. Es diu, es comenta, que no és que s’hagi fet llarga, però que potser amb una mica menys de pàgines ja hagués pogut explicar tot el que explica. Però no és una crítica negativa, les coses com siguin, perquè tothom ha trobat que en Serés té una prosa tan polida i que passa tan bé, que no es fa llarg. L’acció és mínima, això sí. Ja des de bon principi sabem més o menys què passarà i els dubtes i les incògnites es descobreixen molt de mica en mica a partir de la visió que en tenen els diferents personatges de l’obra. Es deixa llegir sense perdre el fil, però potser les critiques dels crítics de debò, els que surten a la premsa, són un pèl massa exagerades. I aprofitem l’ocasió de parlar una mica de la crítica. O, més que de crítica, de la crítica que no critica sinó que simplement promociona una obra.

Pel que fa la novel·la que hem llegit, però, en destaquem sobretot el territori que descriu i que se’ns presenta gairebé com un personatge. Reflexionem sobre com allà on vivim determina la nostra manera de ser, sobretot si es tracta d’un territori com el de la novel·la, la Garrotxa, una zona amb boscos densos, masos repartits per les muntanyes, pobles petits i personatges especials que amb prou feines surten d’aquelles contrades. Hi ha qui comenta que en altres llocs remots passa el mateix, o en pobles petits, com a la Cerdanya, on no entres als cercles dels habitants de la zona fàcilment.

Pel que fa als personatges de carn i ossos, es comenta que sembla ben bé que el protagonista no sigui realment en Mau, és a dir el narrador protagonista de la història, i que representa que és el mateix autor de l’obra, sinó que l’autèntic protagonista és el Jordi de Can Sol. Se’ns el presenta com una mena de cacic del poble, la gent li té entre por i enveja, genera distància amb la resta de persones de la zona i, alhora, és temut i enemistat amb tothom malgrat que tothom li deu o li fa favors. El Jordi, saurí i amb unes formes molt corteses, amaga una part fosca, però, de la qual tothom sospita i que, ni tan sols al final, ens descobreix la història. No és que sigui un malvat, ni molt menys, i, de fet, té una part que el fa més humà i que no és altra cosa que aquesta preocupació que té per la salut de la seva filla Carmina i de la seva neta Mar.

Pel que fa a la tècnica de l’escriptura, ens fixem que hi ha capítols, no pas curts, que són només diàlegs entre dos personatges. Aquesta tècnica demana màxima precisió per no semblar inversemblant, i no ens ho ha semblat. En aquest punt, s’insisteix en aquesta part més destacada de l’obra: la manera com escriu en Francesc Serés. Ens ha semblat genial que aconsegueixi captar l’atenció dels lectors d’aquesta manera tan fàcil i planera. La sensació és que no llegeixes sinó que estàs veient una sèrie o una pel·lícula.  

Francesc Serés

 


Francesc Serés Guillén (Saidí, Baix Cinca, 1972), és un escriptor en llengua catalana de la Franja de ponent que viu a la Garrotxa, en concret al poble de Sallent.

 

Algunes de les seves obres més emblemàtiques són:

-       Els ventres de la terra(Columna, 2000)

-       La força de la gravetat (Quaderns Crema, 2006)

-       Caure amunt. Muntaner, Llull,Roig (Quaderns Crema, 2008)

-       Contes russos (Quaderns Crema, 2009)

-       Mossegar la poma (Quaderns crema, 2012)

-       La pell de la frontera (Quaderns Crema, 2014)

-       La mentida més bonica (2022, Proa)

 

Va estudiar Belles Arts i Antropologia i s’ha dedicat a la docència. Una mica, ja us n’adonareu, com el protagonista de La casa de foc. Ves que no sigui una novel·la una mica autobiogràfica?

 


La casa de foc

El narrador-personatge-protagonista d’aquesta història, el Mau, arriba mig perdut al petit poble de Sallent, a la Garrotxa, per viure en una casa amb molts anys d’història buscant, precisament, perdre’s després d’una separació dolorosa. Aquest punt de partida, que d’entrada podria semblar pueril, ens fa endinsar en la vida d’unes valls insòlites, indòmites, inesperadament inexplorades. I se m’acudeixen encara més “in”s per incloure, però us els estalviaré. La casa, que a estones sembla tenir vida pròpia, fa entrar el protagonista en una mena de submón que no pot controlar.

Tot un estol de personatges que van des d’un saurí misteriós que s’ha fet d’or gràcies a la seva habilitat gairebé màgica, una adolescent inaguantable, un hippie neorural, un traficant de marihuana i altres d’oriünds habitants d’aquelles terres recordaran als nouvinguts que no són, mai millor dit, benvinguts. Tots conformen una mena de teatret que ens recorda, almenys a mi m’ho recorda, altres temps en què venir de fora significava ser foraster per tota la vida.

No deixa de ser curiós que algú ens narri amb aquesta frescor i intensitat situacions i  escenes que ben bé podrien ser de western i de thriller psicològic alhora. Aquesta és una novel·la contundent, extensa per extensió però també extensa pels temes que s’hi toquen i la profunditat d’alguns dels seus personatges. Una senyora novel·la, potser diria algú, que coneixent la facilitat de paraula del seu autor, encaixa perfectament amb la manera de ser d’en Serés.

 

Jordi Romeu Carol

 

10 d’abril 2024

Exposicions del mes d'abril a la biblioteca

 Al claustre:

Llums i ombres pintures d'Àngels Puigmartí

A les vitrines d'art:

Manualitats dels infants "Crea un Boti Boti" 

Pel 25è aniversari de la Biblioteca hem preparat una exposició amb la participació de nens i nenes de 1r a 6è de primària.


A la zona de revistes: 

Vedruna, 200 anys fent escola





02 d’abril 2024

Crònica de la sisena trobada del Club de lectura juvenil del 21/03/2024

 

La sessió de març del club de lectura juvenil era decisiva, perquè per fi emetríem el nostre vot com a membres del gran jurat del Premi Protagonista Jove 2024. Era el moment de comentar “27 dinosaures” de Teresa Muñoz, el tercer i últim llibre nominat a la Categoria 12-14 anys.



Tot i que no us podem dir gran cosa de la trama per no fer-vos
spoiler, sí que us avisem que el llibre és impactant i força dur. Durant la sessió vam estar d’acord en que la coberta no crida l’atenció i no fa gens de justícia a la trama (sembla molt més infantil), i que si no fos pel club de lectura, la majoria no s’hauria animat a llegir-lo. I què ens ha semblat? Doncs a la majoria li ha encantat! No s’esperaven en absolut el gir final, i han acabat el llibre ben sorpresos i emocionats. Una de les lectores del club fins i tot ha plorat amb la història del Nil.




 El llibre està ambientat durant la pandèmia, quan el Nil, que acaba de perdre el seu pare, es muda amb el seu tiet. Està vivint una etapa complicada de la seva vida, i el confinament no hi ajuda pas. Durant la sessió vam compartir les nostres pròpies experiències amb la pandèmia, i tot i que ningú voldria repetir-ho, cadascú ho va viure de maneres molt diferents.

 Sí bé el llibre ha atrapat a la majoria, vam estar d’acord en que potser faltava una mica més d’intriga a la part central del llibre, i que de vegades la veu narrativa no semblava la d’un nen per les paraules tan complexes que feia servir (i que hem hagut de buscar en un diccionari!). També ens han desconcertat els canvis de narrador que l’autora fa de cop i volta sense avisar. Tot i així el recomanem a tothom, no només a joves, perquè és important reflexionar sobre un tema complex que (malauradament) segueix sent molt actual.

 Pel que fa al Premi Protagonista Jove, “Ghost” de Jason Reynolds i “27 dinosaures” han quedat molt igualats a la part superior de la classificació (i tothom ha donat la puntuació més baixa a “Poni” de R.J. Palacio). Haurem votat el mateix que la resta de membres del jurat? Ho esbrinarem passat Sant Jordi.



 Però mentrestant, el club segueix en marxa! La propera lectura que comentarem serà “Ben” de Care Santos, i atenció perquè... Hem convidat a l’autora a venir en persona! Estem molt il·lusionats, així que si vosaltres també la voleu conèixer el proper 18 d’abril apunteu-vos ràpidament. Us esperem!

 Hi ha persones que desperten tanta fascinació com rebuig, que t’atreuen com un imant i alhora et fan por, i alguna cosa et diu que val mes que te’n mantinguis lluny. Aquesta historia es la d’una d aquestes persones. Es diu Ben, i potser ja n’has sentit a parlar. De fet, aquesta historia comença en un funeral. El mort no tenia ni vint-i-quatre anys i l’han assassinat. Uns paios que el detestaven van decidir matar-lo a cops. Al comiat nomes hi han assistit vuit persones. Quan moren, que ens en queda, d’aquells que hem estimat? Nosaltres. Quedem nosaltres. La nostra memòria. I el que en fem, dels records.

 

Mx

21 de març 2024

Crònica de la tertúlia del Club de lectura Segona Fermentació sobre "La maleta" de Sergei Dovlatov

Club de lectura SEGONA FERMENTACIÓ

La maleta

Tertúlia del 8 de març de 2024

La sessió de març del club de lectura ha debatut sobre La Maleta de Sergei Dovlatov, un llibre amb un sentit del temps i l’espai molt definit: la vida la Unió Soviètica  durant els anys seixanta i setanta.  La tertúlia ha començat amb una discussió de l’estil de Dovlatov; hi ha hagut acord sobre que és indubtablement fàcil de llegir i molt viu. La preponderància dels diàlegs i l'ús d’un humor esqueixat ens acompanya a cada pàgina en la narració de les vicissituds del protagonista i els seus amics i coneguts.

Un dels eixos que s’ha destacat és la descripció d’unes vides buides, immerses en un món de picaresca, “estraperlo” a petita escala, delinqüència i, ben sovint, consum excessiu d'alcohol. És una realitat crua que Dovlatov retrata sense embuts, mostrant-nos com els personatges es mouen en aquest ambient amb una mena de resignació irònica. Aquest realisme a ultrança, brut, segurament explica per què l’autor no va poder publicar a l’URSS. Aleshores les autoritats promocionaven un altre model de realisme: l’èpica del proletariat i les narracions amb una moralitat esquemàtica.

Les integrants del club han destacat que la maleta, que dona títol al recull, emergeix com una metàfora potent  de la vida mateixa, no tan sols en el cas d’un exiliat. És un contenidor ple de records, objectes i històries, que el protagonista s’ha endut com a testimoni del seu passat i  que veu com una mena de capsa de Pandora que no gosa obrir durant anys.  També és una metàfora del llibre en tant que receptacle d’històries.

«No és perquè sí que qualsevol llibre, fins i tot un de poc seriós, té forma de maleta»

L'absurditat juga un paper clau en la narrativa de Dovlatov i així ha estat assenyalat. Per exemple, en el fragment del robatori de joguines d’una fàbrica,  on els lladres fan sortir les joguines per un túnel cavat expressament per a aquest propòsit.

«Cada treball ha de tenir una dosi mínima d’absurd»

Un altre aspecte que s’ha comentat àmpliament, relat a relat, és la dualitat present en cada narració: d'una banda, tenim el nivell oficial, representat per les autoritats soviètiques i la seva visió del món; de l’altra, hi trobem el caos de la vida del narrador i els seus coneguts, amb les seves pròpies regles informals.

La sessió també ha donat peu a compartir  vivències personals  dels membres del club que van viatjar a l’URSS o algun altre país  de l'òrbita soviètica durant el comunisme o poc després de la caiguda del mur de Berlín. La major part de les intervencions n’han destacat la carestia generalitzada, però també elements positius com el pes de la cultura i les organitzacions gremials establides amb un sentit col·lectiu. Fins i tot, la justícia s’administrava pels mateixos companys de feina (justícia de camarades), com es narra en el relat “Un cinturó d’oficial”.


L’autor

Sergei Donàtovitx Dovlatov va néixer el 3 de setembre de 1941 a Ufà, Rússia, on la seva família havia estat evacuada des de Leningrad durant la Segona Guerra Mundial. El seu pare era director d’escena i la seva mare, correctora. Després de la guerra, Dovlatov va viure a Leningrad amb la seva mare. Va fer d’obrer metal·lúrgic abans d’ingressar a la universitat. Va estudiar a la Universitat Estatal de Leningrad, d’on va ser expulsat al cap de dos anys i mig. També va treballar com a vigilant en un camp de presoners durant el servei militar. Més tard, va fer de periodista a Leningrad i a Tallinn (Estònia).

No va poder publicar a la Unió Soviètica, així que va distribuir les seves obres a través del sistema del samizdat (còpies clandestines reproduïdes entre amics i admiradors), que anava enviant a Europa Occidental per a mirar de publicar-les. Aquesta activitat va provocar la seva expulsió de la Unió de Periodistes de l’URSS el 1976. El 1979 Dovlatov va ser convidat a abandonar el país per les autoritats. Després d’emigrar als Estats Units i s’instal·là a Nova York. Hi coedità “The New American”, un diari liberal en rus i publicà relats a la prestigiosa revista The New Yorker. A diferència de Nabòkov, mai no va escriure cap obra en anglès.

En català podem accedir a nou obres de Dovlatov, totes traduïdes per Miquel Cabal Guarro i publicades per LaBreu Edicions. Entre aquestes obres es troben La maleta,  El compromís  i La zona. La maleta  és un aplec de textos curts que descriuen la vida a la Unió Soviètica. A El compromís  reflexiona sobre la vida i la literatura a partir d’experiències de l’època en què feia de periodista, mentre que La zona  neix  de la seva experiència com a vigilant en un camp de presoners. Aquestes obres destaquen per la seva mirada irònica i la seva narrativa directa i fresca. Dovlatov té una notable capacitat per narrar històries amb un punt d’absurd per mitjà d’un llenguatge espontani.


L’obra

El llibre La maleta, publicat originàriament en rus l’any 1986 des de l’exili, aplega vuit contes unificats per la presència d’un objecte significatiu per al narrador en cadascun. L’objecte actua a tall d’agent provocador, d’estímul  i nucli radiador que impulsa el record d’una època i unes circumstàncies ben delimitades: la vida en la Unió Soviètica  durant els anys seixanta i setanta. Aquests objectes eren dins de l’única maleta que Dovlatov es va endur de la de l'URSS als Estats Units el 1979 quan va ser convidat a emigrar per les autoritats.

Cada un dels objectes està vinculat a una història única del passat del narrador, i li serveix com a recordatori tangible de les seves experiències. L'estil d'escriptura de Dovlatov no és gens complicat, però està impregnant d’un humor negre molt propi dels autors russos: una barreja d’humor, fatalisme i nostàlgia, que podem detectar en la tradició russa hereva de Gogol.

La prosa de Dovlatov mostra una notable economia de paraules i dona molta preponderància als diàlegs (fet que remet a petites peces teatrals). La ironia afegeix profunditat a la narració, i permet al lector de relacionar-se amb temes seriosos per mitjà d'una lent tenyida de lleugeresa. El llibre evoca un marcat sentit d’un temps i d’un lloc, una finestra la vida quotidiana de l'antiga Unió Soviètica narrada amb bon ull per als detalls.

Els temes de la lluita per tirar endavant un projecte  artístic, la llibertat personal i la recerca de formes d’autoexpressió són fonamentals en el llibre. La capacitat de Dovlatov per equilibrar un teló de fons polític amb històries humanes íntimes ha estat elogiada per la crítica com una mostra de la seva habilitat com a escriptor.

Xavier Zambrano